die-moral-des-westens-vor-gerichtDie Moral des Westens vor Gericht
rotes-meer-ist-heute-die-arena-fuer-den-zusammenstoss-afrikanisch-arabischer-machtspieleRotes Meer ist heute die Arena für den Zusammenstoß afrikanisch-arabischer Machtspiele
guantanamo:-eine-bleibende-schande

Guantanamo: Eine bleibende Schande

Published On: 11. Januar 2024 19:50

Das berüchtigte US-amerikanische Gefangenenlager in Guantanamo Bay wird in diesem Monat 22 Jahre alt. Seine hässliche Geschichte erstreckt sich mittlerweile über eine ganze Generation. Am 11. Januar 2002 beschrieb General Richard Myers die ersten Ankömmlinge in Guantanamo als „Menschen, die hydraulische Leitungen im Heck einer C-17 anknabbern würden, um sie zum Absturz zu bringen“, und Verteidigungsminister Donald Rumsfeld fügte hinzu: „In einer acht mal acht Fuß großen Zelle im schönen, sonnigen Guantanamo Bay, Kuba, ist es nicht unmenschlich.“ Seitdem wurden dort 780 muslimische Männer und Jungen festgehalten, von denen heute noch 30 inhaftiert sind. Trotz der wiederholten Behauptungen der Bush-Regierung, dass nur die „schlimmsten der Schlimmsten“ Guantanamo-Häftlinge wurden, wissen wir heute, dass ein sehr hoher Prozentsatz keine Verbindung zum Terrorismus hatte. Sie wurden einfach von lokalen Kräften in Afghanistan und Pakistan festgenommen und dann gegen hohe Kopfgelder an die US-Truppen übergeben. Tatsächlich wurden kaum jemand, der in das Gefangenenlager auf der Insel gebracht und jahrelang misshandelt und eingesperrt wurde, jemals angeklagt oder vor Gericht gestellt. Als Guantanamo vier Monate nach den schrecklichen Terroranschlägen vom 11. September 2001 eröffnet wurde, gab es bereits klare Anzeichen dafür, dass die neue „Krieg gegen den Terror“ der Regierung von Rache ohne Handschuhe angetrieben werden würde, mit wenig Respekt für Menschenrechte und offener Verachtung für internationales Recht. Es ist daher kaum überraschend, dass die Guantanamo-Häftlinge bald schwerer Isolation, Schlafentzug, erzwungener Nacktheit, sexueller und kultureller Demütigung, Verhüllung, 20-stündigen Verhören und anderen Formen erniedrigender Misshandlungen ausgesetzt waren. Nicht so leicht vorhersehbar war die folgenschwere und fehlgeleitete Entscheidung der Führer der American Psychological Association (APA), der weltweit größten Organisation von Psychologen, den sogenannten Krieg gegen den Terror schnell zu unterstützen. Sie sahen darin offenbar eine Möglichkeit, das Profil des Berufsstandes zu schärfen und Psychologen näher an das Zentrum der nationalen Sicherheitsoperationen der USA zu bringen. Kurz darauf waren Psychologen an vorderster Front in Guantanamo und anderswo tätig und trugen zu einem systematischen Plan des Missbrauchs und der Folter von Gefangenen bei – während die Führung der APA jahrelang darauf bestand, entgegen der Beweise, dass Psychologen dazu beitrugen, diese Operationen „sicher, legal, ethisch und effektiv“ zu halten. Es dauerte ein Jahrzehnt des engagierten Einsatzes von sogenannten „dissidenten“ Psychologen (zu denen auch ich gehöre), die von den Führern der APA bei jedem Schritt abgelehnt wurden, um schließlich bedeutende ethische Reformen in die Organisation zu bringen. Nach einer sorgfältigen monatelangen unabhängigen Überprüfung wurden 2015 neue Richtlinien genehmigt, die Psychologen die Teilnahme an nationalen Sicherheitsverhören verbieten und auch die Arbeit von Psychologen in Guantanamo und ähnlichen Einrichtungen, die gegen das internationale Menschenrechtsgesetz verstoßen, einschränken, so dass sie nur direkt im Interesse der Gefangenen oder als Gesundheitsdienstleister für Militärpersonal arbeiten können. Ich erzähle diese beunruhigende Geschichte in meinem kürzlich erschienenen Buch „Doing Harm: How the World’s Largest Psychological Association Lost Its Way in the War on Terror“ (McGill-Queen’s University Press). Wie ich dort betone, haben sowohl die APA als auch Guantanamo weiterhin beunruhigende Auswirkungen. Für die APA hat die Führung der Organisation versäumt, Schritte zu unternehmen, die einen unerschütterlichen Einsatz für ethische Grundsätze und eine klare Ablehnung der ethisch problematischen Instrumentalisierung des Berufsstandes demonstrieren würden. Betrachten Sie zwei Beispiele. Erstens hat die APA es abgelehnt, sich offiziell bei den Hunderten von Gefangenen zu entschuldigen, die in Guantanamo (und anderswo) schweren Schaden erlitten haben, während die Führer der APA Zweifel an glaubwürdigen Berichten äußerten, die Psychologen mit ihrem Missbrauch in Verbindung brachten. Diese Entschuldigung ist längst überfällig. Genauso wichtig ist, dass die APA anscheinend auch Empfehlungen abgelehnt hat, regelmäßige finanzielle Beiträge an gemeinnützige Organisationen zu leisten, die dringend benötigte Unterstützung für Folterüberlebende und ihre Familien bieten. Zweitens leugnen oder verzerren einflussreiche militärische Psychologen – mit Unterstützung des Verteidigungsministeriums, von Verteidigungsunternehmen und einigen Führern der APA – weiterhin die Aufzeichnungen über den Missbrauch in Guantanamo und die eigenen zutiefst fehlerhaften Reaktionen der APA darauf. Dennoch hat die APA kürzlich eine Reihe von unklar definierten Leitlinien für die berufliche Praxis befürwortet, die wahrscheinlich die verfügbaren Rollen für diese Psychologen im Bereich der nationalen Sicherheit erweitern werden, auch wenn diese Aktivitäten darauf abzielen, auf informierte Zustimmung zu verzichten, Schaden zuzufügen und einer Überwachung durch externe Ethikgremien zu entgehen. Was Guantanamo betrifft, bleibt das Gefangenenlager geöffnet. Es ist eine gegenwärtige Schande, die den moralischen Abgrund repräsentiert, in den dieses Land gefallen ist. Tatsächlich berichtete der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen für Terrorismusbekämpfung und Menschenrechte nach seinem Besuch in Guantanamo im vergangenen Jahr, dass die aktuellen Bedingungen dort „anhaltende grausame, unmenschliche und erniedrigende Behandlung“ darstellen und möglicherweise auch „den rechtlichen Schwellenwert für Folter erfüllen“. In der Zwischenzeit bleiben die Prozesse gegen die mutmaßlichen Drahtzieher der Anschläge vom 11. September und die Gerechtigkeit für die Familien der Opfer des 11. September auf unbestimmte Zeit ausgesetzt, da Beweise durch Folter erlangt wurden. Und so sind wir nun, 22 Jahre später, immer noch mit so viel zu lernen. Hinweis: Für Leser, die sich eingehender mit der tragischen Geschichte von Guantanamo und dem breiteren „Krieg gegen den Terror“ befassen möchten, empfehle ich demütig zwei Möglichkeiten. Die erste ist die interaktive Zeitleiste „Folter, Psychologie und der Krieg gegen den Terror“, die ich mit meinen Kollegen von der Coalition for an Ethical Psychology erstellt habe. Sie enthält viele wichtige Ereignisse mit Hyperlinks vom 11. September 2001 bis heute. Die zweite Empfehlung ist die folgende Liste herausragender Bücher und Filme. Als ich „Doing Harm“ schrieb, fand ich alle unten aufgeführten Ressourcen (und viele andere) äußerst wertvoll. Bücher *Spencer Ackerman, „Reign of Terror: How the 9/11 Era Destabilized America and Produced Trump“ (New York: Viking, 2021) *Mansoor Adayfi, „Don’t Forget Us Here: Lost and Found at Guantanamo“ (New York: Hachette Books, 2021) *Moazzam Begg, „Enemy Combatant: My Imprisonment at Guantánamo, Bagram, and Kandahar“ (New York: New Press, 2007) *Mark Fallon, „Unjustifiable Means: The Inside Story of How the CIA, Pentagon, and US Government Conspired to Torture“ (New York

Original Artikel Teaser

Guantanamo: An Enduring Stain

The infamous U.S. detention facility at Guantanamo Bay turns 22 this month. Its ugly history now spans an entire generation. For those who might not remember, on January 11, 2002, General Richard Myers described Guantanamo’s first arrivals as “people that would gnaw hydraulic lines in the back of a C-17 to bring it down” and Secretary of Defense Donald Rumsfeld chimed in, “To be in an eight-by-eight cell in beautiful, sunny Guantanamo Bay, Cuba, is not inhumane.” Since then, 780 Muslim men and boys have been detained there; 30 still remain imprisoned today. And despite the repeated claims from the Bush Administration that only the “worst of the worst” became Guantanamo detainees, we now know that a very high percentage had no connection to

Details zu Guantanamo: An Enduring Stain

Categories: Counter Punch, English, Politik, QuellenTags: , , Daily Views: 1Total Views: 10
die-moral-des-westens-vor-gerichtDie Moral des Westens vor Gericht
rotes-meer-ist-heute-die-arena-fuer-den-zusammenstoss-afrikanisch-arabischer-machtspieleRotes Meer ist heute die Arena für den Zusammenstoß afrikanisch-arabischer Machtspiele